Spanish Proverb

Más vale pájaro en mano que cien volando.

 
Significado: se usa para decir que es mejor tener algo seguro que muchas cosas inseguras.

 

Vocabulario – Vocabulary

Vale = worth (Valer = to be worth)
Pájaro = bird
La mano = hand (even though it ends in O the word is feminine)
Cien = hundred
Volar = to fly

 

Literal translation: It’s worth more a bird in hand than a hundred flying.
This means that it is best to have something that is certain than to lose if for something that isn’t.

 

“Más vale pájaro en mano que cien volando” in other languages

English: A bird in the hand is worth two in the bush.
Português: Mais vale um pássaro na mão do que dois voando
Français: Un tiens vaut mieux que deux tu l’auras.

 

¿Crees que este refrán es cierto?
Do you think this proverb is true?

 

Pin It on Pinterest